Bringen wir Technik zur Sprache!

|Home|  |Dienstleistungen|  |Preise|  |Referenzen|  |Kontakt|

 

ÜBERSETZUNGEN

 

Sprachrichtungen

Deutsch -> Rumänisch

Englisch -> Rumänisch

 

Arbeitskapazität

Bis zu 50 Seiten pro Tag (d.h. 120.000 Zeichen / 15.000 Wörter / 2.000 Zeilen)

Das große Volumen verdankt sich der gängigen Zusammenarbeit mit 4 weiteren erfahrenen KollegInnen, mit denen wir bei Bedarf und ausschließlich mit der vorherigen Zustimmung des Kunden Großaufträge teilen. So kann selbst in Dringlichkeitsfällen ein entsprechend kurzer Lieferterminvorschlag unterbreitet werden. Die terminologische Einheitlichkeit wird durch den Gebrauch von gemeinsamen Translation Memories, durch eine sinnvolle Kapitelverteilung und   durch zusätzliche Überprüfungen garantiert.

 

Qualitätssicherung

Rechtschreibprüfung;

QA-Check in Tag Editor und/oder in XBench für sämtliche Dateien,                         Behebung folgender Probleme: Zahlenfehler, Interpunktionsfehler, doppelte Leerzeichen, fehlende Übersetzungen, Inkonsistenzen;

Evtl. TermCheck gegen die entsprechende MultiTerm-Datenbank in Tag Editor / Transit;

Korrekturlesung durch einen 2. Übersetzer

 

Fachbereiche

Automobilindustrie

Land- und Forstwirtschaft

Bau- und Wärmetechnik

Lebensmitteltechnik

Bauindustrie

Logistik / Transportmanagement

Elektronik und Elektrotechnik

Marketing und Werbung

Energie- und Umwelttechnik

Maschinen- und Anlagenbau

Fördertechnik / Gabelstapler / Kräne- und Hebezeug

Software- und Weblokalisierung

Hardware

Telekommunikation

Holzverarbeitung

Verträge und Bilanzwesen / Geschäftsbericht

 

Wir übersetzen Ihre

Bedienungsanleitungen

Kataloge

Broschüren

Montageanleitungen

Dokumentationen

Präsentationen

Flyer

Prospekte

Handbücher

Software

Internetseiten

Verträge

 

Verwendete Software

Verwendete Hardware

·       Windows XP Professional

·       PCs: Intel Core 2 Quad, 2.66 GHz, 8 GB RAM, 750 GB HDD

·       MS-Office 2003

·       Laptops: Dell Inspiron

·       Adobe Acrobat 8 Professional

·       Multifunktionsgerät Canon MX700

·       PractiCount & Invoice 3.1

·       DSL-Anschluss

·       Abby Fine Reader 6.0 Professional

·       HTC Desire HD – Handys

(Ihre E-Mails werden auch unterwegs sofort abgerufen und beantwortet)

·       SDL Trados Suite 2009 SP3

·       Star Transit NXT Freelance Pro

·       Across 5.0

 

·       DejaVu X, Logoport, MemoQ

 

 

Unterstützte Dateiformate

·       ASCX

·       HTML

·       MIF

·       QSC

·       XLS

·       ASP

·       IASCII

·       PDF

·       RTF

·       XML

·       ASPX

·       INC

·       PHP

·       SGML

·       XSL

·       DOC

·       ISC

·       PPT

·       TTX

·       XSL

·       HTM

·       JSP

·       PXF

·       TXT

 

 

 

 

 

DOLMETSCHEN

 

Wir bieten Simultan- und Kosekutivdolmetschen DeutschRumänisch an.

 

Der rumänische Markt der Dolmetschdienstleistungen hat sich in den letzten 20 Jahren seit der Wende nur geringfügig entwickelt. Die Anzahl der kompetenten Simultandolmetscher ist überaus begrenzt. Sämtliche, dem o.g. Kreis angehörenden Personen kennen sich gegenseitig und arbeiten miteinander. Aus diesem Grund vermögen wir Ihnen auch bei der Veranstaltung von anspruchsvollen Konferenzen, Tagungen oder Seminaren behilflich zu sein, indem wir einen zweiten erfahrenen Kollegen für die Dolmetschkabine für Sie bestellen.

 

Handelt es sich um Begleitungen, Verhandlungen oder verschiedene Diskussionen stehen wir persönlich gerne zur Verfügung.

 

Freilich sind wir durch unseren Beruf zu allerhöchster Verschwiegenheit verpflichtet!